...I"m grateful to Huffington Post Quebec and Journal de Montreal for their reviews of the French version of my novel THE SERIALIST
http://www.journaldemontreal.com/2013/10/12/polarama
http://quebec.huffingtonpost.ca/daniel-marois/polarama-david-gordon-piege-a-ecrivain_b_4078184.html?utm_hp_ref=tw
Hi David,
ReplyDeleteThe French translation of THE SERIALIST received a review in this popular French readers' blog. The review was posted this morning.
http://cuneipage.wordpress.com/2013/12/01/comme-beaucoup-de-meres-elle-etait-a-la-fois-mon-plus-ardent-defenseur-et-mon-ennemie-mortelle/
Like the translator Laure MANCEAU, I am a member of ATLF (Association of French Literary Translators) www.atlf.org/
On the French publisher’s site (ACTES SUD), I found an extract of the first chapter. I am always very keen to see a fellow translator’s rendering of the original English narrative (style, tone, etc.). Although I did not have access to the first chapter in English, the translation reads well. I thought you might like to hear that your book received a very favorable review in this country.
Best regards,
Jean-Paul Deshayes
Retired French/English lecturer
Translator
desjp@club-internet.fr
Thank you, Jean-Paul, for sending me this. I am very grateful for the warm response my book has received in France, and also for the great work done by my translator Laure Manceau.
DeleteBest Regards
David
You got a really useful blog I have been here reading for about an hour. I am a newbie and your success is very much an inspiration for me.
ReplyDeleteTranslator Canada & Translation Services Canada